Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

разводить мёд водой

  • 1 hígít

    [\hígított, \hígítson, \hígítana] 1. разжижать/ разжидить, разбавлять/разбавить; (felold) разводить/развести; (felönt) подпускать/подпустить;

    szeszt vízzel \hígít — разводить/развести спирт водой;

    fehérítőszerrel \hígítja a festéket — подпускать белил в краску; \hígítja a tejet — разжидить молоко;

    2. kőzg (pénzt) обесценивать (деньги);
    3. átv. (vmely szellemi terméket) разбавлять/разбавить

    Magyar-orosz szótár > hígít

  • 2 aguamelar

    БИРС > aguamelar

  • 3 aguamelar

    Universal diccionario español-ruso > aguamelar

  • 4 dilute

    daɪˈlju:t
    1. гл.
    1) разжижать, разбавлять( with) If you dilute the soup with hot water it will feed more people. ≈ Если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людей. Syn: attenuate
    2) а) обескровливать, выхолащивать (содержание чего-л.) (with) ;
    упрощать The government's new law on wage and price control is diluted with exceptions. ≈ Новый закон о контроле роста цен выхолощен поправками и льготами. б) делать менее выразительным
    3) экон. понижать стоимость акций путем увеличения их числа
    2. прил.
    1) пониженной концентрации а) разбавленный, разведенный( о жидкостях, растворах) б) приглушенный, светлый( о цвете)
    2) перен. ничтожный, жалкий, презренный Syn: weak, enfeebled, poor, paltry разведенный, разбавленный ослабленный, слабый;
    обескровленный смягченный, приглушенный ( о цвете) (with) разбавлять, разжижать, разводить;
    растворять - to * wine (with water) разбавлять вино( водой) - to * gases разрежать газы лишать яркости (краску) выцветать ослаблять, подрывать;
    выхолащивать - to * smb.'s objections свести на нет чьи-л. возражения - to * smb.'s earnestness охладить чей-л. пыл( горное) разубоживать dilute обескровливать, выхолащивать (теорию, программу и т. п.) ~ разведенный, разбавленный ~ разжижать, разбавлять, разводить;
    разрежать ~ слабеть, становиться слабее;
    to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными ~ слабеть, становиться слабее;
    to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dilute

  • 5 felvizez

    1. разжижать/разжидить; разбавлять/разбавить v. разводить/развести водой;

    bort v. szeszt \felvizez — разжижать v. разводить вино v. спирт водой;

    \felvizezi a tejet — разжижать молоко;

    2. átv. (pl. riportot) разбавлять/разбавить

    Magyar-orosz szótár > felvizez

  • 6 water down

    1) Общая лексика: разбавлять (водой), разводить, сглаживать, смягчать, обеднять (сюжет), смягчать подробности, разбавить водой (Напр. The wine has been watered down)
    2) Дипломатический термин: лишить остроты, сделать обтекаемым, смягчить

    Универсальный англо-русский словарь > water down

  • 7 felold

    1. vegy. растворить/растворить, разводить/развести; (felhígít) разжижать/разжидить;

    festéket vízben \felold — распускать/ распустить краску в воде;

    port vízben \felold — разводить порошок водой v. в воде; sót vízben \felold — растворить/растворить соль в воде; szappant vízben \felold — мылить/намылить;

    2. (dfv is) (kötést) развязывать/развязать, распускать/ распустить;

    csomót \felold — распутывать/распутать узел;

    3. müsz. (rögzítést) раскреплять/ раскрепить;

    féket \felold — снять тормоз с колеса; растормозить;

    4.

    átv., hiv. \felold vmit (vmi alól) — снимать/снять что-л. (с чего-л.);

    \feloldja a tilalmat — снимать/снять запрещение; vminek — а titkosságát \feloldja рассекречивать/рассекретить что-л.; egy ügydarab titkosságát \feloldja — рассекретить дело; vagyonzárlatot \felold — снять арест с имущества;

    5.

    mat. zárójelet \felold — раскрывать/ раскрыть скобки;

    6.

    átv. rövidítést \felold — расшифровать сокращение;

    7.

    zene. \feloldja a keresztet — поставить бекар;

    8.

    átv. \felold vkit vmi alól/ vmitől — освобождать/освободить кого-л. от чего-л.; развязать руки кому-л.*; hiv., rég. (vall. is) разрешать/разрешить кого-л. от чего-л.;

    \felold vkit a bűn alól — слагать/сложить с кого-л. вину; vall. (feloldoz) отпускать чьи-л. грехи; \feloldvkit vmely kötelezettség alól — разрешать кого-л. от обязательства;

    9.

    átv., rég. vmi \feloldja a nyelvét — что-л. развязывает ему язык

    Magyar-orosz szótár > felold

  • 8 fire

    огонь; пламя; пожар; костер; зажигать; поджигать; воспламенять (ся); взрывать; fire up усиливать горение; разжигать огонь; fire catch - загораться, воспламеняться; fire contain (control) - локализовать пожар; fire damp down - сбивать огонь водой (струями воды); fire destroy by - разрушать огнем; fire detect (discover) a - обнаруживать пожар; fire extinguish - гасить (тушить) огонь (пожар); fire fight - бороться с огнем; тушить пожар; fire handle - тушить пожар; работать на пожаре; fire investigate - расследовать причины пожара; устанавливать степень развития пожара; исследовать динамику развития пожара; fire light - разводить огонь; зажигать печь; fire localize - локализовать пожар; fire make up - разводить огонь; зажигать печь; fire nurse - поддерживать огонь; fire overkill - надежно подавлять очаг пожара; fire put out - тушить пожар; fire respond to a - выезжать на пожар по вызову; fire set on - поджигать; - on heaths пожар на вересковых пустошах; fire on moors - пожар на (торфяных) болотах (поросших вереском); fire on moors and peat-lands - пожар на торфяных болотах (поросших вереском) и на торфяниках; fire under control - локализованный пожар fire of large area - пожар на большой площади fire actionable - незаконно разожженный или распространившийся до опасных масштабов огонь в лесу; любое загорание в лесу, требующее тушения fire aircraft crash - пожар в результате аварии или падения летательного аппарата back - встречный пал (при лесном пожаре) fire basement - пожар в подвальном помещении fire blazing - открытый огонь (при подземном пожаре) fire blowup - вспышка растительного пожара fire breakover - пожар, пересекший контрольную линию, пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу fire brush - пожар на местности с кустарниковой растительностью fire campaign - лесной пожар, для тушения которого требуется более одного дня fire chimney - горение сажи в дымоходе fire Class A - (s) пожары класса А (вызванные загоранием дерева, ткани, бумаги, резины и некоторых пластмасс), пожары твердых горючих материалов fire Class В -(s) пожары класса В (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.), пожары горючих жидкостей и газов fire Class С - (s) пожары класса С, (вызванные загоранием электрооборудования под напряжением; тж. вызванные загоранием газов), пожары электрооборудования под напряжением; пожары газов fire Class D -(s) пожары класса Д (вызванные загоранием горючих металлов магния, титана, циркония и т. п.), пожары металлов fire closed - внутренний пожар, пожар в помещении fire cockpit - пожар в кабине летчика fire collision(-induced) - пожар в результате столкновения fire communicated - сопутствующий лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) fire counter - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire crash(-induced) - пожар в результате удара fire creeping - ползучий (медленно развивающийся) лесной пожар fire crib - очаг пожара в лесоматериале, сложенном колодцем fire crown - верховой пожар (распространяющийся по кронам деревьев) fire decoy - ложный пожар, имитация пожара fire deepseated - глубокопроникший пожар (материалов, хранящихся навалом или насыпью) fire delayed - запущенный пожар fire destructive - пожар fire dock - s пожары в доках fire dome - горение купола (резервуара); горение колпака (железнодорожной цистерны) fire draft - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire electric - электрическая печка; пожар оборудования, находящегося под напряжением; пожар электрической установки fire endogenous - эндогенный пожар fire exposure - пожар здания, вызванный пожаром в другом здании fire external - наружный (открытый)пожар fire extra-period - затяжной лесной пожар (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) fire fire load-controlled - пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки fire flank - фланговый лесной пожар fire flash вспышка; пожар, расраспространяющийся с исключительной быстротой fire flue - пожар в дымоходе fire forest - лесной пожар2 fire friendly - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire front - фронтальный (встречный, сквозной) лесной пожар fire fuel-surface controlled - пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов fire gas - газовая плита; пожар газа fire grass and brush - пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью fire grid - пламеимитационная решетка, рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire ground - низовой лесной пожар; пожар в нижних этажах здания; пожар на земле (летательного аппарата) group - пожар в нескольких зданиях fire hangover - скрытый (медленно развивающийся) лесной пожар fire harbo(u)r -s пожар в порту (портовом районе) fire hard control - трудно локализуемый пожар, неподдающийся локализации пожар fire hidden (holdover) - скрытый (медленноразвивающийся) лесной пожар fire incendiary - пожар от поджога fire incipient - небольшой или начинающийся пожар fire in-flight - пожар (летательного аппарата) в воздухе fire initial - начальная стадия развития пожара fire inside - внутренний пожар, пожар в помещении fire internal - внутренний (закрытый) пожар fire large(-scale) - большой пожар (для тушения которого необходимо более трех пожарных стволов) fire lightning - пожар от молнии fire marsh -s пожары на болотах fire mass - массовый пожар fire mediuin(-scale) - средний пожар (для тушения которого достаточно двух-трех пожарных стволов) fire mine - пожар в шахте fire miscellaneous - лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификации fire multiple-death - пожар с гибелью нескольких человек fire nonstatistical - нестатистический лесной пожар (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчетах) fire nonstructural - пожар вне здания (сооружения), открытый пожар fire oil - нефтяной пожар fire oil drip - рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire on board - пожар на борту (ЛА, судна) fire on-pad - пожар на стартовой площадке или стартовом столе fire open - открытый огонь; рудничный пожар с открытым огнем; пожар вне здания fire outdoor (outside) - пожар на открытой местности; пожар вне здания fire pocket - пожар в скрытом объеме fire post-collision - пожар в результате столкновения fire post-crash - пожар в результате удара или падения fire post-landing - пожар после посадки fire project - лесной пожар, для тушения которого местная пожарная служба не располагает достаточными средствами fire propellant - воспламенение ракетного топлива fire railroad - пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения fire residential - пожар жп.шч помещений или здании fire rim - пожар в кольцевом пространстве резервуара с плавающей крышей fire roof - загорание кровли; пожар на чердаке fire room - пожар в помещении fire running - силыюразвпвающип-ся лесной пожар fire running fuel - пожар растекающегося топлива fire secondary - вторичный (сопутствующий) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire ship - пожар на корабле или судне fire single death - пожар с гибелью одного человека fire single room - пожар в одном помещении (не распространяющийся на другие) fire slash - пожар в результате загорания лесосечных отходов fire sleeper - скрытый (медленно-развивающийся) лесной пожар fire small(-scale) - небольшой пожар (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола fire smoker - пожар по вине курильщиков fire smo(u)ldering - тлеющий огонь fire spill - горение пролитой жидкости fire spontaneous - пожар от самовозгорания fire spot - сопутствующий (вторичный) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire spreading - распространяющийся пожар fire standardized - типовой пожар (при испытаниях) fire structural - пожар здания или сооружения fire subterranean - подземный пожар fire surface - поверхностный или низовой растительный пожар fire survivable - пожар, при котором возможно спасение людей fire suspicious - пожар, предположительно вызванный поджогом fire sustained - длительное (непрерывное) горение fire tank - пожар резервуара fire tenement - пожар многоквартирного жилого дома fire test - испытательный (тренировочный) пожар; огневое испытание fire thorough (total) - силыюразвившийся (катастрофический) пожар, полный охват пламенем fire transportation - пожар па транспортном объекте или средстве fire trash - пожар на свалке fire typical - типовой пожар (на испытаниях) fire underground - подземный пожар; пожар в горных выработках fire unfriendly - случайное загорание, могущее вызвать пожар fire unwanted - непредусмотренное горение; пожар fire urban - городской пожар, пожар в городе fire utility - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire vented (ventilation-controlled) - пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции; пожар с естественным или искусственным дымо удалением fire warfare - пожар, возникший в результате боевых действий fire wild(land) - растительный пожар fire wing - пожар крыла (на крыле, и крыле) (летательного аппарата) fire wire-insulation - пожар изоляции проводки. fire woods - лесной пожар fire working - пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге

    Англо-русский пожарно-технический словарь > fire

  • 9 verdünnen

    1. vt
    1) разбавлять, разводить, разжижать (обыкн о жидкостях)

    die Fárbe verdünnen — разводить краску

    den Whísky mit Wásser verdünnen — разбавлять виски водой

    2) редк утончать, делать тоньше

    éínen Stab an éínem Énde verdünnen — делать палку тоньше с одного конца

    2. sich verdünnen
    1) становиться более жидким, разжижаться (о жидкостях, газах)
    2) редк становиться более тонким, утончаться

    Die Säule verdünnt sich nach óben. — Наверху столб становится тоньше.

    Универсальный немецко-русский словарь > verdünnen

  • 10 wässern

    1. vt
    1) орошать; обводнять
    2) вымачивать; промывать в воде
    3) разбавлять водой, разводить водой
    2. vi

    БНРС > wässern

  • 11 сорлавны

    перех.
    1) мешать, смешать, примешивать; подмешать;

    рудзӧг да шобді пызь сорлавны — смешать пшеничную и ржаную муку;

    трунда да лыа сорлавны — мешать торфяную землю с песком

    2) разбавлять, разводить;

    йӧв ваӧн сорлавны — разбавить молоко водой;

    спирт сорлавны ваӧн — разбавить спирт водой

    3) смешивать, путать, спутать;

    сорлавны кык вокӧс — спутать двух братьев;

    сорлавны овъяс — смешивать фамилии; сорлавны ракаӧс варышкӧд — смешивать ворону с ястребом ◊ Эмсӧ и абусӧ сорлавны — смешать небылицу с былью

    Коми-русский словарь > сорлавны

  • 12 wässern

    vi отмокать; увлажняться
    vt вымачивать; замачивать; обводнять; орошать; промывать; разбавлять водой; разводить водой

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > wässern

  • 13 cook

    kuk
    1. сущ.
    1) а) кухарка, повар;
    стряпуха б) мор. кок too many cooks spoil the broth посл. ≈ у семи нянек дитя без глазу
    2) процесс кипячения в автоклаве
    2. гл.
    1) а) готовить, стряпать б) жариться, вариться( о еде) ;
    перен. жариться на солнце, загорать
    2) твориться, случаться, происходить Syn: occur, happen
    3) а) составлять, создавать( что-л.) б) фабриковать (документ, обвинение) ;
    придумывать( что-л. в оправдание) (тж. cook up) Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm. ≈ Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию. If the police catch us, shall we be able to cook up a story? ≈ Если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? You children will cook up any excuse not to do your work. ≈ Вы, ребята, только и ищете, что повод не работать. Syn: concoct, fabricate, doctor, falsifycook down cook off cook out cook up to cook smb.'s goose ≈ расправиться с кем-л.;
    погубить кого-л. to cook one's (own) goose ≈ погубить себя повар;
    кухарка (морское) кок > every * praises his own broth всякий повар свою стряпню хвалит;
    всяк кулик свое болото хвалит;
    > too many *s spoil the broth семь поваров за жарким не уследят;
    у семи нянек дитя без глазу;
    > he is a poor * that cannot lick his own fingers повар с голду не умирает;
    повар в поварне, что волк в овчарне готовить, стряпать;
    варить, жарить, печь вариться, жариться, печься - these apples don't * well эти яблоки не годятся для варки или для печения;
    - let the meat * slowly пусть пясо поварится на медленном огне работать поваром, кухаркой - he *ed in lumber camps он кашеварил у лесорубов подвергаться действию тепла, жариться - to be *ed alive in the tropics изнемогать от тропической жары (разговорное) подделывать, фальсифицировать - to * accounts подделать счета выдумать, придумать - to * a story придумать рассказ;
    - to * an excuse сочинить предлог( разговорное) погубить, извести (американизм) (сленг) гореть, пылать( американизм) (сленг) умереть на электрическом стуле - you'll * for that! тебя за это поджарят! (американизм) (сленг) разводить наркотик водой (американизм) (сленг) отлично работать, показывать класс;
    проходить отлично, на ура( фотографическое) (профессионализм) передерживать > what's *ing? что происходит?, что готовится?;
    > to * one's goose погубить себя;
    вырыть самому себе яму;
    > to * smb.'s goose погубить кого-л.;
    расправиться с кем-л.;
    > to * a hare before catching him делить шкуру неубитого медведя cook жариться на солнце ~ кухарка, повар;
    мор. кок;
    too many cooks spoil the broth посл. = у семи нянек дитя без глазу ~ подделывать, фабриковать (документ) ;
    состряпать( историю), придумать (что-л. в извинение) ~ стряпать, приготовлять пищу;
    жарить(ся) ;
    варить(ся) to ~ (smb.'s) goose расправиться (с кем-л.) ;
    погубить (кого-л.) son of a sea ~ (мор. sl.) = сукин сын ~ кухарка, повар;
    мор. кок;
    too many cooks spoil the broth посл. = у семи нянек дитя без глазу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cook

  • 14 dilute

    1. [͵daıʹl(j)u:t] a
    1. разведённый, разбавленный
    2. 1) ослабленный, слабый; обескровленный
    2) смягчённый, приглушённый ( о цвете)
    2. [daıʹl(j)u:t] v
    1. (with) разбавлять, разжижать, разводить; растворять
    2. 1) лишать яркости ( краску)
    2) выцветать
    3. ослаблять, подрывать; выхолащивать

    to dilute smb.'s objections - свести на нет чьи-л. возражения

    to dilute smb.'s earnestness - охладить чей-л. пыл

    4. горн. разубоживать

    НБАРС > dilute

  • 15 diluire

    Большой итальяно-русский словарь > diluire

  • 16 diluire

    diluire (-ìsco) vt разжижать, разбавлять; разводить diluire lo sciroppo con l'acqua -- разбавить сироп водой diluire il miele nel latte caldo -- распустить мед в горячем молоке diluire poche idee in un mare di parole -- много наболтать, а ничего не сказать; развести <утопить> несколько мыслишек в потоке слов

    Большой итальяно-русский словарь > diluire

  • 17 diluire

    Большой итальяно-русский словарь > diluire

  • 18 diluo

    dī-luo, uī, ūtum, ere
    1)
    а) размывать, размягчать ( vulnus aceto Pt)
    б) смачивать, размачивать (d. lateres aquā Cs; labellam guttis Ctl; tellurem sanguine AG)
    2) разводить (водой), разбавлять, разжижать (vinum M; favos lacte V)
    5) промывать, споласкивать (dolia Cato; ōs CC)
    6) смягчать, ослаблять ( invidiam Su)
    8) разгонять, удалять (curam mero O; omnes molestias C)
    9) разъяснять, объяснять (mihi, quod rogavi, dilue Pl)
    10) заглаживать, искупать ( injurias aere AG)
    11) опровергать (infirmare ac d. C; d. sophisma AG)

    Латинско-русский словарь > diluo

  • 19 diluo

    diluo diluo, lui, lutum, ere разбавлять, разводить водой

    Латинско-русский словарь > diluo

  • 20 dilute

    1. гл.
    1) общ. разжижать, разбавлять, разводить
    2) общ. ослаблять, подрывать; выхолащивать

    to dilute smb.'s objections — свести на нет чьи-л. возражения

    to dilute smb.'s earnestness — охладить чей-л. пыл

    3) фин. разводнять* (понижать ценность акций путем увеличения их числа без соответствующего увеличения активов компании)
    See:
    2. прил.
    1) общ. пониженной концентрации; разбавленный, разведенный (напр., о жидкостях, растворах); приглушенный, светлый ( о цвете)
    2) общ. ничтожный, жалкий, презренный

    Англо-русский экономический словарь > dilute

См. также в других словарях:

  • РАЗВОДИТЬ, РАЗВЕСТИ — Разводить волну расколыхать воду зыбью, поднять волну. Разводить мост отвести часть его в сторону для прохода судов, льда и т. п. Разводить пары (Light the fires) приготовлять котел к действию, т. е. наполнить его водой, развести огонь в топке и… …   Морской словарь

  • бадяжить — 1. [112/15] разбавлять какой либо напиток, как правило, алкогольный. По моему, пиво разбодяженное. Молодежный сленг 2. [81/13] делать что то, готовить, разбавлять. И что ты тут набадяжил? Молодежный сленг 3. [25/3] разводить раствор наркотика… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Нормофлорин-Л биокомплекс — Фармакологические группы: Биологически активные добавки к пище (БАДы) ›› БАДы — витаминно минеральные комплексы ›› БАДы — естественные метаболиты ›› БАДы — пробиотики и пребиотики ›› БАДы — белки, аминокислоты и их… …   Словарь медицинских препаратов

  • Нормофлорин-Б биокомплекс — Фармакологические группы: БАДы — витаминно минеральные комплексы ›› БАДы — естественные метаболиты ›› БАДы — пробиотики и пребиотики ›› БАДы — белки, аминокислоты и их производные ›› Биологически активные добавки к пище… …   Словарь медицинских препаратов

  • Нормофлорин-Д биокомплекс — Фармакологические группы: БАДы — витаминно минеральные комплексы ›› БАДы — естественные метаболиты ›› БАДы — пробиотики и пребиотики ›› БАДы — белки, аминокислоты и их производные Нозологическая классификация (МКБ 10)… …   Словарь медицинских препаратов

  • сытить — сычу, сытишь; нсв. что. Устар. Подслащивать воду, квас и т.п. мёдом или разводить мёд водой; настаивать мёд на чём л. * Вот мёд малиновый, сама хозяйка на ягодах его сытила (А.К. Толстой) …   Энциклопедический словарь

  • сытить — сычу/, сыти/шь; нсв. что устар. Подслащивать воду, квас и т.п. мёдом или разводить мёд водой; настаивать мёд на чём л …   Словарь многих выражений

  • МОЧА — (урина, urina), жидкость, отде ляемая почками и выделяемая из организ ма наружу через систему мочевыводящих путей. СМ. удаляются из организма почти все азотистые продукты обмена веществ (за исключением небольших количеств, поступающих в пот и в… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Рыбоводство * — Разделение Р. на естественное и искусственное. Искусственное оплодотворение, как основа искусственного Р. Сущность процесса оплодотворения. Развитие икры и зародыша. Выводные или выростные аппараты различных систем. Рыбоводные заводы. Кормление… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рыбоводство — Разделение Р. на естественное и искусственное. Искусственное оплодотворение, как основа искусственного Р. Сущность процесса оплодотворения. Развитие икры и зародыша. Выводные или выростные аппараты различных систем. Рыбоводные заводы. Кормление… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Толокно — мука из зёрен овса или ячменя, которые предварительно пропариваются, высушиваются, обжариваются, очищаются и толкутся. Технология изготовления толокна отражена в названии (от слова «толочь»). Содержание 1 Свойства 2 История 3 См. также …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»